What’s in a Name Part 5: It Means What?

With the lode of vital records pouring in and showing clear evidence that nearly all first-generation US born children were christened with Italian names and not their English equivalents, I’ve decided to honor that in the tree.

A quick translation guide, if you’re not already familiar:  most of these are fairly obvious.

Pasquale/Paschal : Patrick
Pietro : Peter
Giuseppe : Joseph
Giuseppa: Josephine
Pasqualina : Patricia
Rosa/Rosina : Rose
Giovanni : John
Gaetano : Thomas
Carmela : Mildred/Millie
Domenica/Hermina : Minnie
Antonio : Anthony
Antonia/Antonetta/Antonett: Antoinette
Saverio : Sam, Sylvester
Sabato : Sam
Vincenzo : Vincent, James.  Yes.  JAMES [which solved the mystery of where James Pantoliano was interred]
Angelo : Charles [how I was able to connect the Fischetto's & Fischkeltas, btw].
Francesco : Frank
Domenico : Dominick
Michele : Michael
Raffaele : Raphael, Ralph
Lucia : Lucy
Margherita: Margaret,Peggy
Angelina : Lena, Jean